Friday, April 9, 2010

Nova 4 Computer

Computación- Programadores  de Videojuegos   K-2do                       Computers - Game Builders K-2nd
 Porqué solo jugar los videojuegos hechos por otros si también podemos crearlos nosotros mismos? Construye tu propio universo de magia, emociones y suspenso y deja que tu imaginación corra libremente. Talvez puedas hacer un mundo don los caballeros se chocan con peligrosas bestias, y extraterrestres volando a traves del espacio con sus naves, o donde las super modelos elijen la ropa que más les gustaría vestir. Juega un poco programando y generando el gran juego, fruto de su imaginación!                Why play video games made by others when you can create them yourself? Construct your own universe of magic, thrills and suspense as you let your imagination run wild. Maybe you’ll make up a world where knights clash with dangerous beasts, where aliens fly through the sky in spaceships or where supermodels pick and choose the outfits they like the best. Play around with programming as you generate the greatest game you can imagine!


Computación - Programadores de Videojuegos II   3ro-5to
Deja que tu imaginación corra libremente mientras creas un único videojuego cargado de efectos especiales.  hazte experto en programación de computadoras mientras contruyes un lugar en la tierra con espadas, echiserías, aventuras de ciencia ficción, o juegos para desafiar la memoria  mezclando y buscando su igaul. El juego que siempre quisiste jugar está a solo unas claves de distancia - entonces empecemos a construirlo!                                    Computers - Game Builders II 3rd-5th
                        Let your imagination run wild as you create a unique video game loaded with cool special effects. Master complex computer programming as you construct a land of swords and sorcery, a space-age sci-fi adventure, or a mix-and-match memory challenge. The game you’ve always wanted to play is just a few keystrokes away – so let’s build it!

Computación - Mundo de Cables! 3rd-5th                       Computers - Wire World 3rd-5th
 Todo está hecho con cables! Explora las complejidades de la ingeniería electrica mientras descubres la manera en que dichos cables llevan electricidad e información a todo tipo de aparatos. Encontrarás lindas maneras de hacer cosas como desarmar el mother board de una computadora, pasar información digital o talvés quizás desactivar una ( falsa ) bomba! Bienvenido al mundo de los cables- estamos todos conectados!    It’s all done with wires! Explore the intricacies of electrical engineering as you discover the ways in which wiring delivers both power and information to all sorts of devices. You’ll find out cool ways to do things like deconstructing a computer’s mother board, delivering digital information, or maybe even defusing a (fake) bomb! Welcome to wire world – where we’re all connected!

Nova 4 Games

Juegos Equipo de Video K-2nd Games -           Team Video K-2nd
Toma los controles y ponte listo para una movida acción de video en equipo! Tu y tus amigos trabajarán como uno par conquistar lo máximo del video juego disponible. Ensaya con tu propia banda de rock, explora El reyno de los Hongos (Mushroom kingdom) y mira como el mundo real y el virtual co-existen. Prúebales a tus padres que el nintendo no es solo para bobos mientras te haces más inteligente jugando los juegos todos juntos.                Pick up a controller and get ready for some fast-paced Team Video action! You and your friends will work as one to conquer the hottest new video games available. Jam in your own rock band, explore a mushroom kingdom and see how the real world and a virtual one co-exist. Prove to Mom and Dad that Nintendo isn’t just for nincompoops as you get smarter by playing games together.

Juegos - Jugadores de Juegos  3rd-5th                                 Games - Game Players     3rd-5th
Forma un equipo de video juego y usa tus habilidades del mundo real para conseguir virtuales victorias. Ensayarán juntos como en una banda, agarra al vuelo las adivinanzas, o viajes  hacia reinos encantados lleno de intrigas, suspenso y hazañas intrépidas. Los obstáculos con los que tendrás que enfrentar aparecen solo en la pantalla pero necesitarás de toda la lógica de la vida real, del trabajo en equipo, de la coordinación de las manos y la vista para abordar estas tretas y terminar triunfantes!        Form a team of video game heroes and use skills from the real world to achieve virtual victory. You’ll jam together as a band, tackle brain-teasing riddles, or journey to enchanted kingdoms filled with intrigue, suspense, and feats of derring-do. The obstacles you face may only appear onscreen, but you’ll need all your real-life logical, teamwork, and hand-eye coordination skills to tackle these trials and emerge triumphant!

Juegos  - Video Club    K-1st                                               Games - Club Video K-1st
Entra en un club virtual de salud para tomar un buen ejercicio de vida real ! Siente como la transpiración te corre por el cuerpo al bailar al compás de Dance Revolution y estira los músculos y tus aptitudes atléticas con el Wii fit. Experimenta una ación sin parada frente el monitor y aléjate mientras descubres todo un nuevo mundo saludable!                 Enter a virtual health club to get a real-life workout! Kick up a sweat as you hoof it to Dance Dance Revolution and stretch your muscles and athletic skills with Wii fit. Experience non-stop action both on-screen and off as you discover a whole new world of health!

Juegos - Ejercita tu Avatar  2nd-5th                       Games –Exercise Your Avatar     2nd-5th
Viaja hacia un mundo cybernético en donde tu cuerpo físico se pondrá a prueba ante una serie de dessafios virtuales. Competirás en juegos de fooball, partidos de soccer y aun más con tu Wii fit, y trabajar más las caderas al ritmo del Dance Revolution. Competirás contra otros amigos para ver quién reinará con supremacía en ambas realidades.         Journey into a cyber-world where your physical body gets put to the test in a series of virtual challenges. Compete in football games, soccer matches and more on your Wii fit, and get hip to the beat working out to Dance Dance Revolution. Compete against friends to see who will reign supreme in both realities.

Juegos - Calabosos y Dragones    1st-5th              Games - Dungeons and Dragons  1st-5th
Toma tu espada, tu barra, o tus cosas y viaja hacia un místico lugar cargado de monstruos, magos y más! Trabaja junto con tus amigos para doblegar a las temibles bestias, explorar peligrosas celdas y talvez salvar a todo un reino o dos a traves de tus pasos. Nada es imposible en este maravilloso juego de fantasías!         Take up your sword, your wand, or your staff, and journey into a mystical land filled with monsters, magicians and more! Work together with your friends to slay fearsome beasts, explore dangerous dungeons, and maybe even save a kingdom or two along the way. Anything is possible in this amazing fantasy game!

Translation Progress Report 4/9/2010

Eco script Part II

Nova 4 Games

Nova 4 Computer

ECO STATION SCRIPT Part II

Antes de comenzar nuestro paseo, es muy importante que primero conozcan algunas de las reglas a respetar. Primero, cada uno debe permanecer en el grupo por todo el tiempo que dure el recorrido. Por favor hácerme saber si alguien, si por alguna razóm,  necesita dejar el grupo. Por favor apaguen todos los celulares o pongalos en silencio. Las llamadas pueden asustar a los animales. No metan los dedos dentro de las jaulas, porque esto puede enojar a los animales y por consiguiente morderlos. No tratar de llamar la atensión de los animales golpeando en los cristatles del acuario o las jaulas, porque esto puede asustar a los animales.  Más adelante, todos tendrán la oportunidad de tocar los animales. Por favor, no tocar la cabeza o la cara de los animales. También recuerden de no poner sus dedos en  su boca, su  ojos, o su nariz después de haber tocado los animales. Todos los animales tienen gérmenes. Usaremos jel anti-bactriales  y también lavaremos nuestras manos al final del recorrido.
Usted está mirando la pared de los donantes ahora. Sin la ayuda de estas familias y compañía, no hubiera sido posible la construcción de este centro. Si usted realmente nos quiere y ama a los animales ppor favor considere la compra de algun ladrillo o hacer una donación al final de su visita para ayudarnos a continuar con nuestra misión. También aceptamos donaciones en forma de comidas para los animales, toallas de papel, etc.
Las pajareras de afuera son muy bién conocidas como el campamento de pájaros. Los pájaros son rotados cuando los días son más cálidos para que todos nuestros pájaros tengan la oportunidad de disfrutar de un día al aire libre y aire fresco y soleado.
Más de cuarenta diseñadores de Hollywood y otros artistas que hacen la magia de las películas han hecho que este lugar se vea increible. Ellos donaron us tiempo por 8 semanas para hacer que el ECO Station se viera como si  realmente estamos entrando a un bosque tropical.   Before we begin the tour, I must go over some very important rules. First, everyone must stay with the group at all times. If for any reason you need to leave the tour, please let me know. Please turn off all cell phones or put them on silent mode. The rings could frighten the animals. Do not put your fingers or anything else inside the cages as the animals can & do bite. Do not tap, bang or knock on the aquariums or cages. This will scare the animals. We will have the opportunity to touch some animals today. Please do not touch the head or the face of the animal. Also do not put your fingers in your mouth, eyes, or nose after touching the animals. All animals have germs. We will use anti-bacterial gel as well as wash our hands after the tour.
You are now looking at the donor walls. Without these families and companies, we would not have been able to build this facility. If you love us and the animals at the end of your tour, you might consider purchasing a brick or making a donation at the end of the tour to help us continue or mission. We also accept donations such as food for the animals, paper towels, etc. The outside aviaries are fondly known as our day camp for birds! We rotate the birds when it is warm enough so that all of our birds get some quality time out in the fresh air and sunshine.
Over forty Hollywood set designers and other artists that make movie magic made this place look so incredible. They donated their time for 8 weeks to make the Eco Station look like we are actually going into the rainforest.

Thursday, April 8, 2010

Translation Progress Report 4/8/2010

Nova 4 Theatre

Nova 4 Dolls- Great dolls of Summer

Nova 4 Rock STAR

Eco Station Tour in Spanish

ECO STATION SCRIPT

ECO STATION SCRIPT

WELCOME AND LOBBY

Hola, mi nombre es________. En el nombre del programa de STAR y el Servicio de Peces y Vida Silvestre de Los EE.UU queremos darles la bienvenida al STAR Eco Station. El Eco Station es un centro de educación ambiental y rescate de exóticas vidas silvestre. Nuestra misión se enfoca en "La Preservación a traves de la Educación". Trabajamos con una variedad de agencias ambientalistas y santuarios como el Heal the Bay, NOAA, California Peces y juegos, Comisión de la Costa de California, etc. Tambien trabajamos internacionalmente con otros paises para apoyar y ayudar a establecer programas que se dedican a salvar los bosques tropicales y la vida silvestre que forman parte de nuestro ecosistema en constante amenaza y peligro. Mucho de los animales del Eco Station vienen del Departamento del Interior de los EE.UU, y del Servicio de Peces y Vida Silvestre. El Eco Station es la última parada para aquellos animales exóticos ingresados ilegalmente al país o abandonados. A diferencia del zoolóligo nosotros somos un establecimiento de rescate. Nosotros no compramos, vendemos o intercambiamos animales. Muchos de los animales que rescatamos vienen a este lugar porque fueron ingresados ilegalmente a nuestro país y con un deteriorado estado de salud. Nosotros le proveemos con la atención médica y los medicamentos necesarios y tratamos de localizarles un lugar mas natural para vivir. Tambien nos dedicamos a rescatar animales abandonados o abusados. En este mismo edificio STAR tambien opera un junior high&amp, high school for superdotados& estudiantes talentosos y tambien programas de estudios para la casa y oportunidades de enriquecimiento extra escolar después de la escuela. Al final de esta visita guiada usted puede requerir más información. Tambien, al final de esta visita usted será proveido con un plan para la familia y la comunidad que lo ayudará a hacer pequeños cambios que en conjunto harán un gran inpacto en la ayuda para salvar nuestro planeta. También tendrá la oportunidad de hacer un compromiso de ser un defensor de nuestra Madre Tierra. Por favor tome con absoluta libertad algunas propagandas para difundir al mundo nuestra causa. Realize su propio compromiso de partes. Y recuerde, El día del Planeta Tierra es todos los días.
Hello, my name is ________. On behalf of the S.T.A.R Program and U.S. Fish and Wildlife Service, we would like to welcome you to the STAR Eco Station. The Eco Station is an environmental education and exotic wildlife rescue center. Our mission is “Preservation through Education”. We work with a variety of environmental agencies and sanctuaries such as Heal the Bay, NOAA, California Fish and Game, California Coastal Commission, etc. We also work internationally with countries to support and help establish programs to save the rainforests and the wildlife that live in these endangered ecosystems. Most of the animals at the Eco Station come from the United States Department of Interior, Fish and Wildlife Service. The Eco Station is a last chance for illegally smuggled or abandoned exotic animals. Unlike zoos, this is a rescue facility. We do not buy, sell, or trade animals. Most of the animals that we rescue will come here because they were brought to our country illegally and are very sick. We provide medical care and try to locate a more natural home for them. We also rescue animals that are abandoned or abused. Also in this building, STAR operates a junior high & high school for gifted & talented students, and offers home school programs and after school enrichment opportunities. Ask at the end of the tour for more information. And, at the end of the tour, you will also get a family or community plan that will help you make small changes that collectively will make a big impact on saving the planet. You will also get an opportunity to make a pledge to be an advocate to Mother Earth. Feel free to take a few cards and spread the word. Hold your own pledge parties. Earth Day is every day.

Nova 4 Rock STAR

RockSTAR - KINDERROCK   K
Cuando más pequeños son los rockeros, más fuerte suenan! RockSTAR Music Education, el programa que transforma las fantacias del Rock n' Roll infantil en guitarras distorsionadas, ahora tambien ofrece RockSTAR para los Kinders! KINDERROCK incorpora ritmos básicos, melodías, audición ejercicios en grupo en un formato facil de aprender. Esta clase le dará el puntapié inicial para las clases de RockSTAR cuando esté en 1er grado, obteniendo así tiempo extra para transformarse en RockSTAR por ti mismo!          The smaller the rockers, the harder they rock! RockSTAR Music Education, the program that transforms children’s Rock n’ Roll fantasies into guitar-wailing reality, now offers a RockSTAR program just for Kinders! KINDDEROCK incorporates basic rhythm, melody, listening and teamwork exercises in an easy-to-learn format. This class will give you a leg up on the RockSTAR classes you can take once you’re in 1st grade, so you’ll have extra time to become a RockSTAR yourself!

Importante Nota: Los estudiantes inscritos en KINDERROCK no participarán en la "Batalla de las Bandas!      Important Note: Students enrolled in KINDERROCK will not be participating in the Battle of the Bands!

RockSTAR- El Futuro de la Música  1st-5th                 RockSTAR - The Future of Music 1st-5th


Entre al mundo de la música electrónica! Deleitece con los maravillosos sonidos que puedes crear con simplemente ondular tus brazos a traves de un invisible rayo de luz conocido como "D-Beam". Distorciona tu voz con un microfono para que puedas sonar como Alvin and the Chipmunks. Descubre como usar esta erramienta  musical de alta tecnología como sampleados, baterías electrónicas, teclados y el gran famoso Korg Kaosillator (como se escucha en Boom Boom Pow" por Black Eye Peas). Aprende a como componer y mostrar tus propias canciones y grabarlos en un CD que puedes llevarlo a tu casa al final de la última sesión. El futuro de la música es ahora!            Enter the world of electronic music! Delight in the amazing sounds you can create simply by waving your hand over an invisible “D-Beam”. Distort your voice in a microphone so you sound like Alvin and the Chipmunks. Discover how to use such high-tech musical tools as samplers, drum pads, keyboards, and the famous Korg Kaosillator (as heard on "Boom Boom Pow" by The Black Eyed Peas). Find out how to compose and perform your own song and record it to a CD which you can take home at the end of the session. The future of music is now!

RockSTAR - Batalla de las Bandas    1st-5th              RockSTAR – Battle of The Bands      1st-5th
Lo sencitmos pero la última oportunidad de participar en La Batalla de las Bandas fue en Nova 3. No se olvide enrolarse en el campamento de verano de RockSTAR que está siendo ofrecido por todo el verano a lo largo de LA!! Para más información contactarse con El Campamento de Verano de STAR al 310.842.8040 ext 137, o en Internet : summercamp@starinc.org                    We're sorry, but the last chance to sign up for the Battle of the Bands was Nova 3. Don't forget to join us in RockSTAR Summer Camp being offered ALL summer long across LA!! Contact STAR Summer Camps for more information at 310-842-8040 ext. 137, or online at summercamp@starinc.org.

RockSTAR- El Futuro de la Música  1st-5th                  RockSTAR - The Future of Music 1st-5th
Entre al mundo de la música electrónica! Deleitece con los maravillosos sonidos que puedes crear con simplemente ondular tus brazos a traves de un invisible rayo de luz conocido como "D-Beam". Distorciona tu voz con un microfono para que puedas sonar como Alvin and the Chipmunks. Descubre como usar esta erramienta  musical de alta tecnología como sampleados, baterías electrónicas, teclados y el gran famoso Korg Kaosillator (como se escucha en Boom Boom Pow" por Black Eye Peas). Aprende a como componer y mostrar tus propias canciones y grabarlos en un CD que puedes llevarlo a tu casa al final de la última sesión. El futuro de la música es ahora!                Enter the world of electronic music! Delight in the amazing sounds you can create simply by waving your hand over an invisible “D-Beam”. Distort your voice in a microphone so you sound like Alvin and the Chipmunks. Discover how to use such high-tech musical tools as samplers, drum pads, keyboards, and the famous Korg Kaosillator (as heard on "Boom Boom Pow" by The Black Eyed Peas). Find out how to compose and perform your own song and record it to a CD which you can take home at the end of the session. The future of music is now!

Nova 4 Dolls – Great Dolls of Summer

Muñecas - Lindas Muñecas del Verano K-2nd Dolls – Great Dolls of Summer K-2nd
Vive un día en la playa solo tu y tu mejor amiga, tu adorable muñeca. Crea lindas ropas para ella como su traje para la arena y el surf, como también algunos accesorios para ella, y por que no, algunos para ti también! Tendrás un gran baile, todo el día en la playa, para ti, tus amigas y tus bien vestidas muñecas. Life’s a day at the beach for you and your dolly best friend. Create a cool outfit for her to sport on the sand and the surf, along with accessories for her – and maybe a few for you, too! You’ll have a blast dancing the day away at a beach party for you, your friends, and your sharp-dressed dolls.

Muñecas - Sensacional Muñecas del Verano 3rd-5th Dolls – Summer Doll Sensations 3rd-5th
Haz tus muñecas que luzcan con estilo por la toda la temporada mientras diseñas alegres prendas del verano para ella. Lleva tu muñeca en un viaje a la playa y tómate todo el sol con ella en este verano. Make sure your doll looks stylish for the season as you fashion a perky summer outfit and coordinating accessories just for her. Take your doll on a trip to the beach and soak up the sunshine with your summer-sational doll!

Wednesday, April 7, 2010

Nova 4 -Theater

Teatro - Improvisemos! K-5th Theater -                       We'll Improvise! K-5th
Prueba tu talento y espontaneidad como si tuvieras un barril lleno de risas! Practica tus ejercicios de improvización con improvsadores profecionales que han trabajado con Second City, Chicago City Limits, la Brigada Upright Citizens y otras instituciones de comedia.Jugarás juegos de teatro para construir raros caracteres y graciosícimos  escenarios, ganando más y más confianza a traves de tu carrera. Todo esto termina con una Olimpiada a la Improvisación donde usarás las sugerencias que tomarás de la familia o amigos de la audiencia par actuar una absurda  escena!          Test your talent for thinking on your feet as you have a barrel full of laughs! Practice side-splitting improvisational exercises with professional improvisers that have performed with Second City, Chicago City Limits, Upright Citizens Brigade and other comedy institutions. Play theater games to construct quirky characters and hilarious scenarios, gaining more and more confidence along the way! It all ends with The Improv Olympics where you’ll use suggestions from your family and friends in the audience to whip up wacky scenes!

Nota:  Los ensayos para el musical  "STAR Warz" comenzaron en Nova 3 y es un compromiso de dos sesiones.  Si usted perdió  oportunidad de estar en esta  producción asegurese de inscribirse en el Campamento de STAR Teatro Musical del Verano! Contactese para este campamento al 310.842.8040 ext 137 o en summercamp@starinc.org
Note: Rehearsals for STAR Warz: The Musical began in Nova 3 and is a two-session commitment. If you missed your chance to be a part of this production, be sure to sign up for STAR’s Summer Musical Theater Camp! Contact the camp at 310-842-8040 ext. 137 or at summercamp@starinc.org.

Nova 4 Science - Survivor Kids

Ciencia - Chicos Supervivientes                         Science - Survivor Kids! K-5th
Imaginate a ti mismo varado en una isla desierta, con solamente tu ingenio para protegerte. Descubre como reaccionar en una situación de vida o muerte! Aprende a como defenderte del ataque de un oso gris. Ingenia tus propios equipos, purifica tu propia agua, construye tu refugio, junta las plantas comibles y encuentra los fundamentos de los primeros auxilios. Salvate a ti mismo, salva el día, y conviertete en lo último de un chico superviviente!                      Imagine yourself stranded on a desert island, with only your wits to protect you. Discover how to react in life-or-death situations! Learn how to fend off a grizzly bear attack. Engineer your own tools, purify your own water, build a shelter, gather edible plants and find out the fundamentals of first aid. Save yourself, save the day and become the ultimate Survivor Kid!

Nova 4 STAR Prep Squad

STAR Conjunto de Porristas Tiempo de Porras K-2nd STAR Prep Squad - Cheer Time! K-2nd
Con las manos, con los pies, porra antes y después! Resalta tu maravillosa vestimenta, tus saltos con facilidad, tus armoniosos movimientos con los brazos y más! Cultiva el sentir de orgullo de tu escuela al comienzo de una carrera brillante como porristá-stica! Ensayarás las rutinas en un ambiente práctico y ágil y lo actuarás para tus padres en la clase final. Clap your hands! Stomp your feet! This cheer class cannot be beat! Whip up wonderful cheers, lithesome leaps, amazing arm motions and more! Foster a feeling of school pride as you start on your path toward becoming totally cheer-tastic! Rehearse an exciting, fast-paced cheer routine and perform it for your parents at the final class.

STAR Conjunto de Porristas Salta alto y Porrea 3rd-5th STAR Prep Squad – Jump Up And Cheer!
3rd-5th
Sientete fuerte! Infla las acciones y ponte lista para porrear! Yendo más allá de lo básico, lograrás movimeintos de porristas más complejos como tocar la punta de los pies en un salto y saltos en reversa de espalda. Aumentarás tu auto-estima y tu destreza de porrista. Practica una electrisante rutina original en conjunto y muestralos a tu famila en la clase final. Feel so strong! Feel no fear! Pump up the action and get ready to cheer! Going beyond basic cheers, you’ll master more complex cheerleading moves like toe touch jumps and back tucks. Boost your confidence and your cheer skills! Practice an electrifying original routine with your new cheer team, and then perform it at the final class for your families.

Nova 4 Yoga

Yoga - Yummy Yoga K-2nd               Yoga – Yummy Yoga K-2nd
Aléjate de todo y deja que tus preocupaciones  se disuelvan! Nuestros maestros de yoga harán juegos con temas de yoga para ayudarte a desarrollar tu destreza, equilibrio, control y auto-estima. Relaja tu cuerpo, mente y alma cuando practicas con poses de animales como el camello, la grulla o el perro y despierta los sentidos hacia un savor, una sorpresa especial de chocolate al final de la última clase.               Get away from it all and let your worries melt away! Our master Yoga Instructors will play yoga-themed games with you to help develop dexterity, poise, self-control, and confidence. Relax body, mind and soul as you practice animal poses such as camel, crane and downward dog, and awaken your senses to savor a special chocolate surprise at the end of each class.

Yoga - Yoga, Chocolate y Tu   3rd-5th          Yoga – Yoga, Chocolate, and You    3rd-5th
 Habre tus chakras (tu centro de energias) y despierta tus sentidos! Savorea el simple placer que nos da el Yoga, explora diferentes poses, practica como controlar tu respiración y desarrolla fortaleza y flexibilidad. Usa las destresas que has aprendido para crear flujos rítmicos de yoga- danza! Cada clase terminará en una muestra de diferentes sabores de chocolate que te hará disfrutar de la intencidad sensorial de la conciencia que fluyen con las prácticas.       Open your chakras and awaken your senses! Savor the simple pleasures of Yoga, explore different poses, practice breath control, and develop strength and flexibility. Use the skills you’ve learned to create a rhythmic flow of yoga dance! Each class will end with a sampling of different chocolate flavors as you enjoy the heightened sensory awareness that comes with the practice.

Translations Progress Report 4/7/10

Nova 4 Geo DOME
Nova 4 Yoga
STAR Prep Squad
Nova 4 Science Survivor Kids

Tuesday, April 6, 2010

El Rincon Add in LEGO

LEGO® LEGO® para los Pequeños Armadores K-1st LEGO® - Littlest LEGO® Builders K-1st
A prepararse para aprender con LEGO®! Usando LEGO, el mundialmente famoso sistema de juego educativo pondrás las piesas juntas con modelos en escala e interesantes aparatos, mientras descubres como armar estructuras y lo que las hace funcionar. Aumenta tu capacidad para resolver problemas a traves de armados guiados y desafiantes y deja correr libremente tu imaginación para armar con libertad. Porque en cada sesión trabajamos con proyectos nuevos, esta te traerá una total y fresca oportunidad de explorar el mundo del LEGO®! Let’s get ready to LEGO®! Using the world famous LEGO® Education system, put together scale models and cool gizmos as you find out how to build structures and what makes simple machines tick. Increase your problem-solving skills through guided and challenge builds, and let your imagination run wild with free builds. Each session we work on brand-new projects, so even if you’ve taken a LEGO® class before, this one will offer you totally fresh opportunities to explore the world of LEGO®!

LEGO® - LEGO® Prósperos Armadores 2nd-5th LEGO® - LEGO® Builders Bonanza 2nd-5th

Ensambla increibles estructuras y creativos diseños! Con el mundialmente famoso LEGO® por su sistema educativo, estarás dispuesto a contruir máquinas y modelos, descubrir como funcionan y porqué. Da rienda suelta a tu lado innovativo mientras aprendes la lógica y el razonamiento que se necesitan para sostener tus creaciones todas juntas. Nosotros cambiamos nuestros proyectos de LEGO® en cada sesión, por consiguiente, puedes tomar la clase una y otra vez con absoluta libertad! Assemble awesome structures and dazzling designs! With the world famous LEGO® Education System you’ll be able to construct machines and models, discovering how they function and why. Indulge your innovative side while learning the logic and reasoning skills you’ll need to hold your creations together. We change our LEGO® projects each session, so feel free to take this exciting class again and again!

Translations Progress Report 4/6/10

Nova 4 News Letter
El Rincon Add in LEGO

WELCOME LETTER 2010 - 2011

Bienvenidos a STAR.
STAR Education es una organización 501( c )3 de caridad no lucrativa sirviendo a la comunidad, lo niños y las escuelas!
Welcome to STAR.
STAR Education is a 501 (c) 3 charitable non-profit organization serving communities, kids and schools!

El calendario de pagos de STAR se divide en 10 cuotas iguales; y esto toma en consideración todos los feriados y vacaciones escolares, y días libres. STAR también permanecerá cerrado en todos los feriados escolares. Las cuotas de pagos vencen el 1ro de cada mes, a menos que otro arreglo haya sido hecho con el Director. Con un costo adicional STAR abrirá durante las vacaciones de invierno y primavera.
The STAR payment calendar is divided into 10 equal payments; this takes into consideration all school holidays, vacations and pupil free days. In addition, STAR will be closed on all school holidays. All payments are due by the 1st of each month, unless other arrangements have been made with the director. For an additional fee, STAR will be open during winter and spring break.

Por favor tome su tiempo para llenar todos los papeles completamente. Los siguientes 7 formularios deben ser entregados a STAR para completar la inscripción de su hijo/ja:

• 2010-2011 Contrato de STAR 2010-2011 STAR Contract
• Contrato de Pagos Tuition contract
• Planilla de Pagos del Niño Children’s Payment Ledger
• La última parte de Los Derechos Personales. Bottom half of Personal Rights
• La parte inferior de La Política de Disciplina de STAR Bottom half of STAR Discipline Policy
• La Sección de los Derechos de los Padres Bottom half of Parents Rights
• La Tarjeta de Emergencias Emergency Card

Acompañando al contrato, un depósito de seguridad de $100 es requerido. Este depósito puede ser aplicado a su cuota de Junio o adelantado para el siguiente año escolar. Un pago por registración de $65 no reembolsable es tambien requerido. Todos estos items son requeridos para asegurar el espacio del niño/ña en STAR para el añ escolar 2010-2011. Along with a completed contract, a $100 security deposit is required. This deposit can be deducted from your June 2011 payment or used for the following school year. Also required is a non-refundable $65 registration fee. All three items are required to ensure your child a space in STAR for the 2010-2011 school year.
Arreglos de custodia:
Los papeles referentes a cualquier arreglo de la corte en la custodia del niño(ña) deben permanecer en el archivo del niño en STAR. Una prescripción médica y el correspondiente frasco original del medicamento es requerida en caso que una medicación deba ser suministrada.
Any court rulings on child custody agreements must be kept on file at STAR. A physician’s note and the original prescription bottle must be kept at STAR in order for medication to be administered.
Las becas están disponibles de acuerdo a las necesidades y disponibilidades. Por favor dirigirse a STAR para más información.
Scholarships are available according to need and availability, please contact STAR for more information.

Monday, April 5, 2010

Translations Progress Report 4/5/10

G4 World Drumming
G4 Woodworking
Spring Notes Newsletter

Spring Nova 4 Newsletter





1.Una organización sin fines de lucro sirviendo a los niños, las escuelas y su comunidad desde 1986. A non-profit organization serving kids, schools and communities since 1986
2.Seleccionado como un "Programa Modelo" por la Casa Blanca y el Departamento de Educación de US. Selected as a “Model Program” by the White House & the U.S. Department of Education
3. UN COMIENZO INTELIGENTE! ONE SMART STAR!
4. Pablo Garcia, de 11 años, es llamado :Midget por su baja estatura.  Esto podría representar un obstáculo para jugar al basketball spero ello no le ha impedido triunfar en la escuela o como una estrella de la TV en el canal Fox de la serie: "Are you smarter than a 5th grader? ( Eres Más Inteligente que uno de 5to Grado?). muchos de los créditos de Pablo  se remontan a los conocimientos que adquirió de las clases que tomo en la escuela Nora Sterry Elementary. "Realmente quisiera agradecer a STAR", fue el comentario de Pablo recientemente. Lo que aprendí en STAR me ha ayudado mucho en la escuela y entrar en el show." Todos están emocionados con el éxito de Pablo en STAR.   Quizas esté en el lado bajo por ahora, pero estamos esperando logros más grandes de el en el futuro!       11 year-old Pablo Garcia’s nickname is “Midget”, as he’s short for his age. That might hinder him on the basketball court, but it hasn’t stopped him from excelling in school, or as a TV star on Fox’s “Are You Smarter Than A 5th Grader?” Pablo credits much of his knowledge to the STAR classes he took at Nora Sterry Elementary. “I really want to thank STAR,” Pablo said recently. “What I learned from STAR helped so much in school and in getting on the show.” Everyone at STAR is thrilled with Pablo’s success. Though he may be on the small side now, we look forward to more big achievements from him in the future!
5.Teen King & Las Reynas tomaron su estrella en STAR  Teen King & Queen got their start at star
6.Palisades Charter High School students Wyn
Delano en Sabrina Giglio recientemente dejaron su largo reinado como Mr. y Ms. Palisades, título que se han ganado por su talento artístico y sus actividades orientadas a la comunidad. Ambos se han beneficiado de los programas de enriquecimientos de STAR cuando atendían como estudiantes en la Escuela Elementaria Marquez. "Yo era una niña tímida con lentes, pero hice muchas amistades en STAR," dice Sabrina, hoy una experta chelista y actriz. "Y he aprendido mucho acerca de como expresarme por mi misma en una manera artística. Mientras que whyn, cantante y actor, ha popularizado el tema: "STAR, con sus actividades, ha estimulado la creatividad que me ha ayudado a edificar el sentido de la camaradería." Ahora, Sabrina y Whyn, ambos estan planeando continuar con sus aspiraciones artísticas en el College. No podemos estar más orgullosos de ellos!      Delano and Sabrina Giglio recently stepped down from their yearlong reign as Mr. and Ms.Palisades, titles they earned through their artistic talents and community-oriented activities. Both of them benefited from the STAR enrichment program, which they attended as children at Marquez Elementary School. “I was a shy kid with glasses, but I made a lot of friends in STAR,” said Sabrina, an accomplished cellist and actress. “And I learned so much about how to express myself in an artistic manner.” Wyn, a singer and actor, echoed that theme: “STAR activities spurred creativity and helped me build a sense of camaraderie.” Sabrina and Wyn both plan to continue their artistic pursuits in college. We couldn’t be prouder of both of them!
7. Los Chicos Rock de STAR!           STAR Kids Rock!
8. El mundialmente famoso House of Blues de Sunset strip se asociará nuevamente con RockSTAR Music Education para el 5to Batalla Anual de las Bandas. RockSTAR está listo nuevamente para el rock como nunca antes. O sea que prepara tu spray para el pelo, afina tu guitarra y potenciona tu amp a 11! En Junio 11 & 12 de 10am a 3pm, 100 bandas de formadas por estudiantes de todo Los Angeles tomarán posision en el escenario de House Of Blue para competir for el título de "Lo Mejor de ROCKSTAR"! Las mejores 8 bandas también tendran la oportunidad de grabar en un profecional estudio! En los últimos 5 años, RockSTAR ha traido un modelo ejemplar musical a miles de estudiantes con generosas asistencias de icons del rock como Carlos Santana, Briney Spears, Gene Simons y Slash. Con tan legendario apoyo, la 5ta Batalla Anual de las Bandas promete ser aún más sensacional que nunca!           The world famous House of Blues on the Sunset Strip will partner once again with RockSTAR Music Education for the 5th Annual Battle of the Bands. RockSTAR Music Education is ready to rock like never before so break out the hair spray, tune up your guitars, and crank that amp to 11! On June 12th and June 13th from 10 AM to 3 PM, 100 student bands from across L.A. will take the stage at the House of Blues to
compete for the title of ULTIMATE ROCKSTAR! The top 8 bands will also get a chance to record at a professional studio! For the past 5 years RockSTAR has brought musical mentorship to thousands of students with the generous aid of rock icons such as Carlos Santana, Britney Spears, Gene Simmons and Slash. With such legendary support, the 5th Annual Battle of the Bands promises to be even more sensational than ever before!

Para más información por favor visite:  www.rockstarmusiceducation.com     For more information, check out
www.rockstarmusiceducation.com.
9. Unete a nuestro STAR's 10mo Festival de ARTE Infantil el Sábado 8 de Mayo de 10am a 4pm                 Join us for STAR’s 10th Annual Children’s ARt Festival! Saturday, May 8th 10am-4pm
10.Ciencia Hambiental - Museo&Amp; Centro de Rescate de Exótica Vida Silvestre.   Environmental Science Museum & Exotic Wildlife Rescue Facility
11.EL STAR ECO STATION se vá a Washington D.C.      THE STAR ECO Station GOes TO Washington D.C.
12. Ciencia Informal
Cumbre Educacional 2010
Rodeado por la Ciencia
Washington, D.C.
Marzo 3-5 del 2010
Informal Science
Education Summit 2010
Surrounded by Science
Washington, D.C.
March 3-5, 2010
13.Líderes del STAR ECO Station recientemente han viajado a Washington, D.C. para participar de la conferencia sobre Ciencia Informal Educativa (ISE), patrocinado por el Centro para el Progreso de la Ciencia Informal Educativa(CAISE), una divición de la Fundación de Ciencia Nacional. La Directora Ejecutiva Asociada Katiana Bozzi y su Directora Asistente Chandra Comstock representaron al ECO Station en reuniones con líderes y cientistas de organizaciones ambientalistas de todos los paises que integran la cumbre para intercambiar ideas.
La cumbre se centró fuertemente en la diversificación de la comunidad científica para incluir aún más a la mujer y la clase minoritaria y asegurandose que la Ciencia Informal Educativa continue a traves de la vida de los estudiantes. " A sido muy exitante aprender acerca de muchas maneras en el cual la comunidad científica está llegando más y más a la gente a traves de una informal educación," comenta Katiana. Desde la capital de la nación hasta el salón de clase STAR continua con su incansable misión de educar  e inspirar.
      Leaders from the STAR ECO Station recently journeyed to Washington, D.C. to attend the Informal Science Education (ISE) Summit, sponsored by the Center for the Advancement of Informal Science Education (CAISE), a division of the National Science Foundation. Associate Executive Director, Katiana Bozzi and Assistant Director, Chandra Comstock represented the STAR ECO Station, meeting with scientists and leaders of environmental organizations from across the country to network and exchange ideas. The summit focused heavily on diversifying the science community to include more women and minorities, and assuring that “informal” science education continues throughout a student's life. “It was so exciting to learn about the many ways in which the scientific community is reaching out to more and more people through informal education,” Katiana said. From the nation’s capital to your child’s classroom, STAR continues its tireless mission to educate and to inspire.
14. STAR ECO Station provée Ciencia Educativa a más de 350,000 Californianos cada año!   STAR ECO Station provides Science Education to over 350,000 Californians per year!
15. Presentadores a la Conferencia de la Asociación de Maestros de California!      Annual Presenters at the California Science Teachers Association Conference!
16.Día Infantil del Planeta Tierra en el STAR ECO Station!25 de  Abril del 2010       STAR ECO Station’s Children’s Earth Day! April 25, 2010
17.Nuestro 10mo Aniversario del STAR ECO Station        Our 10th annual STAR ECO Station
La celebración del Día Infantil de nuestro Planeta promete ser todavía como uno de los mejores, con una esperada concurrencia de más de 20,000 participantes que se unirán a este evento! Los niños y sus familias podrán jugar buenisimos eco-juegos, crear arte y manualidades con temáticas ambientalistas, muestras de deliciosas comidas orgánicas, conocer en vida real a heroes ambientalistas, y disfrutar de un agradable entretenimiento al aire libre y una gama de celebridades invitadas! La celebración también traerá en conjunto a una variedad de organizaciones eco-amigos para mostrar a las familias del Sur de California cuan vital es su participación como una parte de un todo mundial dedicado al esfuerzo ambientalista. La admisión es gratis! El evento tendrá lugar el día Domingo 25 de Abril del 2010 de 10am a 4pm el el STAR ECO Station, 10101 Jefferson Blvd., Culver City. Las visitas al interior de nuestro renovado STAR ECO Statioun, un Museo de Ciencia Ambiental y de Rescate de Exótica Vida Silvestre, costarán solo cinco dólares. Esperamos que todos puedan unirse a nosotros para un lindo momento y una gran causa!             Children’s Earth Day celebration promises to be the best yet, with over 20,000 attendees expected to join in on the festivities! Kids and their families can play cool eco-games, create environmentally conscious arts and crafts, sample delicious organic cuisine, meet real-life environmental heroes and enjoy live entertainment and an array of celebrity guests! The celebration also brings together a wide variety of eco-friendly organizations to show the families of Southern California that they are a vital part of a larger, worldwide environmental effort. Admission is free! The event takes place on Sunday, April 25, 2010 from 10 AM to 4 PM at the STAR ECO Station, 10101 Jefferson Blvd., Culver City. Tours inside our world-renowned STAR ECO Station, an environmental science museum and exotic wildlife rescue center, cost only five dollars. We hope all of you will join us for a good time and a great cause!

Para más información visitenos en:
www.ecostation.org
For more information, check out
www.ecostation.org
18.Por Favor Ayude los Animales! 
STAR ECO Station
Lista de cosas que se necesitan!
Please Help the Animals!
STAR ECO Station’s
Wish List!

• Certificados de regalo del Home Depot        Gift Cards from Home Depot
• Botellas de Spray     Spray Bottles
• Jaulas portátiles       Carrying Kennels
• Gel antibacterial      Antibacterial Gel
• Papel Toalla         Paper towels
• Cepillos de raspar    Scrub brushes
• Almohadas  ( sin agujeros por favor)     (Pillowcases (with no holes please)
• Papel de Diarios   Newspaper
19.STAR Education es una organización de caridad no lucrativa 501( c )3 sirviendo a los niños, las escuelas y la comunidad!   STAR Education is a 501 (c) 3 charitable non-profit organization serving kids, schools and communities!
20.Descuento de Verano: Inscribase en 5 o más semanas para recibir un descuento adicional de $10 por semana.   Summer Discount: Enroll in 5 or more weeks to receive an additional $10 discount per week.
21.Votada como El Mejor Campamento Diario Educacional!     Voted Best Educational Day Camps!
- LA Family Magazine
22.Más de 20 Campamentos Galardonados a Traves de LA!     Over 20 Award-Winning Camps Throughout LA!