Edit
MAY 5th – JUNE 10th
Bienvenido a Edison NOVA,el programa de enriquecimiento de STAR!! STAR invita a todos los estudiantes a enrolarse en las clases que serán enseñadas por instructores con experiencia y especialistas en este campo.
Welcome to the Edison STAR Nova (Enrichment) Program! STAR invites ALL students to enroll in STAR classes that are taught by experienced instructors who are specialists in their field.
COMO REGISTRARSE
1. Complete en su totalidad el formulario de registro.
2. Adjunte su cheque ( NO CASH ) a la orden de Edison STAR. Asegurese que el nombre del niño este escrito en el cheque.
3. Por favor retorne el formulario y el cheque en el box de STAR en la oficina principal.
4. Ninguna llamada telefónica sera necesaria para comunicarle que usted está registrado a menos que las clases esten canceladas o completas.
5.Ningún estudiante es permitido atender las clases sin el formulario de registración completo y el envío del pago.
HOW TO REGISTER
1. Completely fill out the registration and photo consent forms.
2. Attach your check (DO NOT SEND CASH), made payable to EDISON STAR. Make sure your child’s name is on the check.
3. Please return your completed forms and check to the STAR drop box in the main office.
4. NO PHONE CALLS will be made to let you know you are enrolled, unless classes are cancelled or full.
5. Students will NOT be allowed to attend any STAR classes without a completed registration form and payment submitted.
COSTO DE REGISTRACION
Un pago de $10 es requerido por cada estudiante por cada sesión para cubrir los gastos del seguro y costos de registración. Este pago no es reembolsable ni aplicable al costo de ninguna otra clase.
REGISTRATION FEE
A $10.00 fee is required for each student per session to cover insurance and registration costs. This fee is non-refundable and is not applicable toward the cost of the classes.
Cada clase de STAR está limitada a 14 estudiantes a menos que se especifique de otra manera.
STAR classes
Class sizes are limited to 14 students unless otherwise stated.
Asistiendo a las clases de STAR:
Kindergardners:
Lo alumnos de Kinder serán llevados al afiteatro después del horario de escuela, por sus respectivos maestros y en los días que tengan las clases de STAR. Allí se tomará asistencia con el Director de STAR y serán luego llevados a sus respectivas clases de STAR.
GETTING TO YOUR STAR CLASSES
Kindergartners:
Kindergartners will be dropped off at the amphitheater after school dismissal by their kindergarten teachers on their designated STAR class day. There, they will check-in with the STAR Director and meet their STAR teacher who will then walk students to their STAR classrooms.
Grados 1-6
Los estudiantes de los grados de 1ro a 6sto serán dejados en el anfiteatro después del horario de escuela en los días designados como día de clase de STAR. Allí se tomará asistencia con el Director de STAR y luego serán llevados a sus respectivas clases de STAR.
Grades 1-6
Students in grades 1st through 6th will be dropped off at the amphitheater after school dismissal on their designated STAR class day. There, they will check-in with the STAR Director and meet their STAR teacher who will then walk students to their STAR classrooms.
**POR FAVOR NOTE**
Club de tareas escolares
Los alumnos de STAR de 4to a 6to grado que atienden la clase de STAR a partir de las 3:05 deben ir al STAR Homework Club de 2:20pm a 3:00pm, en el salón de arte/ciencia cerca de la biblioteca y lab. de computadoras. Los estudiantes serán supervisados y acompañados al salón de Arte/ciencia por el director de STAR.
** PLEASE NOTE **
Homework Club
4th-6th grade STAR students who attend a 3:05 STAR class must go to the STAR Homework Club from 2:20 pm – 3:00 pm in the Art/Science classroom near the Library/Computer Lab. Students will be supervised and escorted to the Art/Science classroom by the STAR Director.
Una vez finalizadas las clases de STAR.
Kindergardners:
El Director de STAR llevará a los alumnos de Kinder hasta el patio de Kinder después de finalizadas las clases de STAR donde los padres podrán recogerlos en el portón de Kinder de la calle Vine a menos que estén en el programa EEEELP.
AFTER STAR CLASSES
Kindergartners:
The STAR Director will walk kindergarten students to the kinder play yard after their STAR class where parents will pick-up at the kindergarten gate on Vine unless they are in the EEELP Program.
Grado 1-6
Los maestros de STAR llevarán a los estudiantes hasta el anfiteatro una vez finalizadas las clases de STAR. Desde allí, serán llevados por el Director de STAR hasta la salida de Kennilworth donde los padres podrán recogerlos a menos que esté en los programas EEEELP o ASES.
Grades 1-6
STAR teachers will walk students to the amphitheater after their STAR class. From there, the STAR Director will escort students to the Kennilworth gate where parents will pick-up unless they are in the EEELP or ASES Programs.
Hay un periodo de gracia de 10 minutos para ser recogidos. Si los padres se retrasan mas de 10 minutos un recargo por tardanza de $1:00 por minuto será aplicado.
There is a ten minute grace period for pick-up. If parents are more than ten minutes late, a $1.00 fee per minute after the grace period will be charged.
LOS ESTUDIANTES QUE ATIENDEN OTROS PROGRAMAS DESPUES DE LA ESCUELA
Educación Extendida & Extención del Programa de Aprendizaje (EEELP) / Después de la Escuela Educación y Seguridad (ASES)
STAR STUDENTS WHO ATTEND AFTER SCHOOL CARE PROGRAMS
Extended Education & Extended Learning Program (EEELP)/After-School Education and Safety (ASES)
Por favor indique si su hijo atiende los programas EEELP o ASES en su forma de registro. Los alumnos de STAR que atienden EEELP o ASES serán dejados en los respectivos salones de clases de EEELP o ASES por el Director de STAR después sus clases de STAR.
Please indicate the days your child attends EEELP or ASES program on your registration forms. STAR students who attend EEELP or ASES will be dropped off at EEELP or ASES rooms by the STAR Director after their STAR class.
Los arreglos para una clase extra serán hechas a conviencia cuando una clase a sido cancelada por alguna razón. Si una clase extra no puede ser re-agendada se le dará un crédito para la próxima sesión.
Make-up classes will be arranged at the earliest convenience if class needs to be cancelled for any reason. If make-up classes cannot be rescheduled, you will be credited for the next session.
AUSENCIAS:
Por favor contáctese con su Director de STAR, Christine Tran al 818.482.9866 o edisonstar@starinc.org si su niño/ña estará ausente de STAR.
Absences
If your child will be absent from STAR, please contact the STAR Director, Christine Tran (818) 818-482-9866 or edisonstar@starinc.org as soon as possible.
Póliza de Reembolso:
1. Ningún reembolso será dado después de la primera clase asistida.
2. Nos reservamos el derecho de cancelar una clase por insuficiencia de registros. Si esto ocurre, su dinero será acreditado.
3. Su pago no será devuelto si su hijo/ja ha perdido una clase, abandonado, o se le ha sacado de la clase por mal comportamiento.
Becas de estudio están disponibles de acuerdo a las necesidades. Por favor solicite más información.
Si tiene alguna pregunta por favor contáctese con su Director de STAR Christine Tran at 818-482-9866 or edisonstar@starinc.org
1. No refunds of any kind will be given after the first week of attendance.
2. We reserve the right to cancel any class due to insufficient enrollment. Should such an event occur your money will be credited.
3. Tuition will not be refunded if your child misses a class, quits, or is asked to leave due to disruptive behavior.
Scholarships are available based on need. Please inquire for more information.
If you have any questions, please contact your STAR Director, Christine Tran at 818-482-9866 or edisonstar@starinc.org